دریک One Dance
دانلود آهنگ زیبای دریک و کیلا و ویزکید بنام One Dance با لینک مستقیم و کیفیت بالا از رسانه آهنگ
Download New Music Drake – One Dance
هم اکنون شما می توانید موزیک One Dance از دریک و کیلا و ویزکید را در رسانه آهنگ بصورت آنلاین گوش کرده و با بالاترین کیفیت دانلود نمایید.
دانلود آهنگ های دریک
Baby I like your style
عزیزم از استایلت (تیپ و قیافه) خوشم میاد
♪♪♪
Grips on your waist
کمرت رو محکم گرفتم
(Grips یعنی چیزی رو محکم گرفتن ولی کمر کسی رو گرفتن
منظور وقتی هست که می خوان شروع به رقص کنن)
Front way, back way
از جلو، از عقب
(یه جور حالت رقص هست که یکی ثابت می ایسته
و نفر مقابل اول رو به رو (صورت) طرف و بعدش
میره پشت طرف مقابلش می رقصه البته این وسط یه
مقدار هم کارهای تحریک کننده هم انجام میشه)
You know that I don’t play
می دونی که من بازی نمی کنم
(منظورش اینه که player نیست و با احساس کسی
بازی نمیکنه و میخواد یه رابطه ی جدی داشته باشه)
Streets not safe
خیابون ها امن نیست
But I never run away
اما من هیچ وقت فرار نمی کنم (ترکت نمی کنم)
Even when I’m away
حتی وقتی که ازت دورم
(حتی وقتی ازت دورم بازم مواظبتم و یاد تو هستم)
Oti, oti, there’s never much love when we go OT
نه نه، هیچ عشقی وجود نداره وقتی که بیرون از شهر میریم
I pray to make it back in one piece
فقط دعا میکنم که بتونیم سالم بر گردیم
(oti یعنی no و OT یعنی Out of town همونطور که گفته بود خیابون ها
امن نیست و بیرون از خونه خبری از عشق و محبت نیست و توی خیابون ها
فقط ناامنی و خشونت می بینند پس فقط باید فکر این باشن که سالم برسن خونه)
I pray, I pray
دعا میکنم، دعا میکنم
♪♪♪
That’s why I need a one dance
به همین دلیل که من یه رقص نیاز دارم
Got a Hennessy in my hand
یه هنسی (مشروب الکلی) تو دستم دارم
One more time fore I go
یه بار دیگه برقصیم قبل از اینکه برم
Higher powers taking a hold on me
به نیروی قوی تر من رو کنترل میکنه
(take hold یعنی take charge یا take control
بازی با کلمات هم داره high معنی مست شدن میده
منظورش از نیروی قوی تر همون مستی هست که
کاری کرده کنترل خودش رو از دست بده)
I need a one dance
من یه رقص نیاز دارم
Got a Hennessy in my hand
یه هنسی تو دستم دارم
One more time fore I go
یه بار دیگه برقصیم قبل از اینکه برم
Higher powers taking a hold on me
به نیروی قوی تر من رو کنترل میکنه
♪♪♪
Baby I like your style
عزیزم از استایلت (تیپ و قیافه) خوشم میاد
♪♪♪
Strength and guidance
قدرت و هدایت
All that I’m wishing for my friends
تنها چیزی که برای دوستام آرزو میکنم
(منظورش از قدرت، موفقیت و ثروتمندی هست و
از هدایت، سر به راهی، ایمان و سلامتی هست)
Nobody makes it from my ends
از محله ی من هیچ کس موفق نبود
(my ends یعنی محله یا جایی که به دنیا اومدی
Make it یعنی موفق بودن یا از پس چیزی براومدن)
I had to bust up the silence
باید این سکوت رو بشکنم
(از دوستاش و بچه محل هاش کسی موفق نبوده
پس دریک باید موفق باشه و این سکوت رو بشکنه)
You know you gotta stick by me
می دونی که باید گیر من بیافتی (به من وفادار باشی)
(stick by یعنی کسی رو کمک کردن، توی
رابطه عاطفی یعنی به کسی وفادار موندن)
Soon as you see the text, reply me
پس وقتی پیامم رو میبینی سریع جواب بده
I don’t wanna spend time fighting
نمی خوام وقتم رو به خاطر دعوا کردن هدر بدم
We’ve got no time
ما وقتی نداریم
♪♪♪
Got a pretty girl and she love me long time
یه دوست دختر خوشگل دارم که خیلی وقته منو دوست داره
Wine it, wine it, very long time
برقص، برقص، خیلی وقته (منو دوست داره)
(wine it یعنی رقص کمر یا رقص باسن
که طبق معمول به صورت تحریک کننده باشه)
Oh yeah, very long time
اره خیلی وقته
Back up, back up, back up and wine it
برگرد، برگرد، برگرد و قرش بده
(Back up منظورش اینه که پشتت رو بکن به من و رقصت رو انجام بده
حتما باید تو خیلی از این موزیک ویدیو هاش شبیه ش رو دیده باشین)
Back up, back up and wine it, girl
برگرد، برگرد و قرش بده عزیزم
Back up, back up, back up and wine it
برگرد، برگرد، برگرد و قرش بده
Oh yeah, very long time
اره خیلی وقته
Back, up, back up and wine it, girl
برگرد، برگرد و قرش بده عزیزم
♪♪♪
Tell me
بهم بگو
?I need to know, where do you wanna go
باید بدونم، کجا میخوای بری؟
Cause if you’re down, I’ll take it slow
چون اگه راضی باشی، من اروم حرکت خواهم کرد
(where you wanna go یعنی اینکه هدفت توی رابطه چیه
و به کجاها میخوای تو رابطه مون برسی، down یعنی موافق
یا راضی بودن معنی آماده بودن هم میده، داره می پرسه هدفت
توی رابطه چیه چون اگه تو هم راضی باشی من میخوام اروم
پیش برم، take it slow یعنی توی رابطه اروم حرکت کردن
یعنی مدتی وقت گذاشتن برای شناخت دقیق و بعد از اینکه شناخت
کافی حاصل شد رابطه رو جدی تر کردن)
Make you lose control
کاری می کنم که کنترل ت رو از دست بدی
(یعنی کاری میکنم که تحریک بشی کاری میکنم که
از رابطه مون لذت ببری از خودت بی خود بشی)
Where, where, where, where, where, where, where
کجا، کجا، کجا، کجا، کجا، کجا،کجا (میخوای بری)
Oh yeah, very long time
اره خیلی وقته
Where, where, where
کجا، کجا، کجا
Back, up, back up and wine it, girl
برگرد، برگرد و قرش بده عزیزم
Where, where, where, where
کجا، کجا، کجا، کجا
Cause if you’re down
چون اگه راضی باشی
Back up, back up and
برگرد، برگرد …. (قرش بده)
ترجمه عالی بود ??????
دمتون گرم